Котормочу технологиясы

Котормо технологиясы, котормо системалары, синхрондук котормо
Котормочу системалар

Биздин Котормочу Технология кызматыбыз, котормочу жабдуулары катары да белгилүү, эң кичинеден эң чоң окуяларга чейин өз ордун ээлейт. Биздин эң акыркы Bosch инфракызыл санарип котормочу системасы бөлмөдө 32 тилге чейин идеалдуу кабыл алууну камсыз кылат. Бөлмөнүн сыртында бул таптакыр угулган эмес. Котормочу жабдууларын бул жерден сураңыз:

Бизге жаз el-vision@el-vision.hu же +36208086082 номери боюнча биз менен байланышыңыз, биз сизге дароо жардам берүүгө аракет кылабыз.

Котормочу жабдууларды жана материалдарды ижарага алуу үчүн бул жерди басыңыз

Биздин техниктер иш-чарада бардыгынын туура иштеп жаткандыгына ынануу үчүн дайыма көзөмөлдөп турушат. Технологияны жана жабдууларды чечмелөө үн системасы менен айкалыштырылышы мүмкүн.

Синхрондук котормочуларга бул жерден буйрутма бериңиз:

Ошондой эле El-Vision компаниясынан синхрондук котормочуларга заказ бериңиз

Синхрондук котормочу же котормочу жабдуулар: Синхрондук котормочу жабдуулар котормочу жабдуулардын эң маанилүү бөлүгү болуп саналат. Бул кеминде эки киши үчүн үн өткөрбөй турган кабиналар. Биздин котормочу кабиналар боз түстө жана конференц-залдарда турат.

Демейки боюнча, ал ар бир тилге бир котормочу кабина менен эсептелет. Бул, мисалы, венгр-англис тилдеринде же окшош тилкеде бир гана котормочу кабина талап кылынат дегенди билдирет.

Болжол менен жайгаштыруу үчүн. 2 × 2 метр аянт талап кылынат. Синхрондук котормо жабдууларынын башка маанилүү бөлүктөрү:

  • санариптик котормо борбору,
  • котормочу стол,
  • көчмө кабыл алгычтар (мүмкүн болушунча көп адамдар чечмеленген текстти ээрчүү үчүн),
  • инфракызыл радиатор.

Бул бөлүмдөрдүн жалпы аталышы: чечмелөөчү жабдуулар. Кабинаны чогултуу, болжол менен. бир жарым саат талап кылынат. Ар бир кошумча кабина үчүн бул дагы бир саатка кошулушу керек.

Мага котормочу жабдуулар үчүн эмне керек?

Котормочу жабдууларга заказ берүү үчүн, котормочу жабдуулардын баасын сураардан мурун бир нече нерсени билишиңиз керек. Мисалы, канча адам иш-чараны күтүп жатат жана алардын канчасы болжол менен керек. чечмелөө.

Ошондой эле окуяны кандай формада чечүүнү кааласаңыз, даяр болуу абдан маанилүү. Мисалы, сиз ырааттуу же синхрондук которууну суранып жатасызбы, бул маанилүү эмес. Бул тууралуу кененирээк бул жерден окуй аласыз синхрондук котормо биздин сайтта. Синхрондук котормо баасын же котормочунун акысын билгиңиз келеби? Бул учурда, биздин синхрондук котормочунун цитата формасын бул жерден толтуруңуз: Синхрондук котормо үчүн цитатага суроо

Bosch биздин котормо системабыз

Котормочу технологиясы
Котормочу технологиясы

Учурда рынокто синхрондук котормолорду аткара ала турган көптөгөн котормо куралдары бар. Адатта, Венгрияда 10 жыл же андан ашык эскирген инструменталдык парктар бар. Бул жерде берилген котормо технологиясы же жабдуулар акыркы сигнал берүү системасын колдонот. Бул санариптик сигнал берүү аркылуу инфракызыл диапазондун жардамы менен өткөрөт.

Котормочу жабдуулар
Котормочу жабдуулар

Мурунку ыкмалардан айырмаланып, биз колдонгон котормо технологиясы сигналды өткөрүүнүн аркасында эң сонун угууну камсыздайт. Аны ар кандай жарык булактары бузбайт, ошондуктан бөлмөдө котормочу аппарат ызы-чуу же араң угулган сигнал бере турган жерлер жок.

Бул инфракызыл котормочу жабдуулар, өтө кичинекей бөлмөлөрдөн абдан чоң бөлмөлөргө чейин, конокторуңуз синхрондук котормолорду угуп, эркин саякатташы үчүн кепилдик берет. 

Венгрияда биз буга чейин Дебрецендеги Аренадагы бул инфракызыл аппараттарды сегиз тилде 4000дей кишиге кызмат көрсөтүү үчүн колдонгонбуз. Ошондой эле биз аны Будапешт Аренада 12 тилде XNUMX адам үчүн колдондук. Ошондуктан, чоң тажрыйба менен, бул синхрондук котормо үчүн мыкты максаттуу түзмөктөр деп айта алабыз. Биздин жабдуулар Европа Биримдигинде да кабыл алынгандыктан, бул аппараттар менен көбүнчө чет өлкөдө иштейбиз.

Котормочу жайларды нурлантуу котормочу жабдуулардын иштеши үчүн абдан маанилүү. Ошон үчүн биз көрүүчүлөр канча чарчы метрде отурарын билишибиз керек. Бул котормочу жабдуулардын баасына да таасирин тийгизет.

Котормочу кабина котормочу технологиясынын бир бөлүгү болуп саналат. Бул бирдик ЕС стандарттарына ылайык иш-чара үчүн колдонулат, өлчөмү жана үн жылуулоо да. Адекваттуу үн изоляциясынан тышкары, биздин котормочу кабиналарыбыз да тийиштүү желдетүү менен жабдылган. Котормочу жабдууларынын же котормочу жабдууларынын бул түзүмү элементтерге бөлүнүшү мүмкүн экенин белгилей кетүү керек. Эгер сиз жабдууларды өйдө же тепкичке алып чыгышыңыз керек болгон жерде иш-чара уюштуруп жатсаңыз, бул сиз үчүн да маанилүү болушу мүмкүн. Биз бул түзмөктөрдү демонтаждап алгандыктан, каалаган жерде изоляцияланган котормочу кабинаны кура алабыз.

Котормочу кабина
ISO стандарттык документтери менен котормочу кабина

Төмөндөгү сүрөттө көрсөтүлгөн котормочу кабина El-Vision Kft тарабынан өндүрүлгөн. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн оң жактагы сүрөттү басыңыз.

Котормочу кабина
Котормочу кабина, синхрондук котормо

Зымсыз котормо технологиясы (гид технологиясы)

Жетектөөчү же тургиддик котормо ыкмалары биздин инструменттердин бири болуп саналат. Техниканын маңызы топту (музейде, шаарда) жетектеп алса болот, ал тургай топтун артында калгандар да гидди уга алат.

Тышкы айдоочу жана экскурсиялык системаларды ижарага алуу. Котормочу жабдуулар
Тышкы айдоочу жана экскурсиялык системаларды ижарага алуу. Котормочу жабдуулар

  Тургид системасы түнү борбордук кубаттоо блогуна заряд алат, ошондуктан сейилдөө канчалык узакка созулбасын, агрегаттар дайыма жакшы иштейт. Биздин техниктер ар дайым топторго жетекчилик кылууга жана музейлерге барууга жардам беришет.

Бул системалар кээде котормочу системасын алмаштыра алат, бирок, мисалы, аны бир тилге которуу керек болгондо гана. Кээ бир сайттарда ушундай жол менен жарнамаланса дагы, экскурсовод системасы котормочу система эмес экенин белгилей кетүү маанилүү! Экскурсовод жана гид системалары котормочудан түп-тамыры менен айырмаланат. 

Мен бул системаны котормочу микрофонго сүйлөп, анын окуучулары аны гана угушуна салыштыра алам. Албетте, бул эң сонун чечим, мисалы, биз фабрикага барганда же музей сыяктуу бир жерде биз бир нерсенин окуясын карап, угуу үчүн киребиз.

Экскурсовод системалары кээде котормо үчүн колдонулгандыктан, көп адамдар аларды котормочу жабдуулар менен чаташтырышат.

Котормочу жабдуулар, интерпретациялоо технологиясы

Котормочу жабдуулар бир нече багытта бир заматта тескери тилди угууга мүмкүндүк берген ыкма болуп саналат. Экскурсовод системаларынан чоң айырмачылык, мисалы, каналды эки котормочу колдонот.

Синхрондук котормо баракчабызда эмне үчүн синхрондук котормочулар 20 мүнөт сайын алмашып туруу маанилүү экендиги жөнүндө сүйлөшөбүз. Бул, өз кезегинде, эки синхрондук котормочу менен иштей ала турган котормочу жабдууларын же ыкмаларын камсыз кылуу зарылдыгын камтыйт.

Бул котормочу жабдуулары же котормочу технологиясы менен гана чечилиши мүмкүн. Эгер сиз кесиптик конференция уюштурууну ойлоп жатсаңыз, гид системасын талап кылбаңыз.

Котормочу жабдуулар канча тилге ылайыктуу?

Котормочу учурда 64 тилге чейин жеткиликтүү. Биздин компания тарабынан сатылган Bosch котормочу жабдыктары ЕБде да таанылган. Өзүнүн стандартташтырылышынан улам, бул котормочу жабдыгы түрдүн сүрөттөлүшүнө ылайык көптөгөн окуялар үчүн суралат.

Белгилей кетчү нерсе, бир эле учурда көптөгөн тилдер аткарылса да, ал көп мейкиндикти талап кылат.

Котормочу кабинага жана котормочу жабдууларына канча орун керек?

Стандарттык кабина 1.6x1.6 м өлчөмүн түзөт. Ошондуктан, эгер сизге котормочу керек болгуңуз келсе, сизге жок дегенде бир 2м х 2м орун керек. Анын бийиктиги 2 м, ошондуктан бул, адатта, көйгөй эмес.

Пландоодо кабиналарды синхрондук котормочулар проекторду туура көрө алгыдай кылып жайгаштыруу жакшы.

Техника талап кылынган 0.5мx 0.5м мейкиндик менен көп орунду ээлебейт.

Котормочу жабдуулар же котормо технологиясы кандай иштейт?

Синхрондук котормочу аппаратура автоматтык котормочу жабдуу эмес. Негизи микрофонго бирөө сүйлөп жаткандай көрүнөт, анын үнү котормочунун кулагына жеткирилип жатат. Синхрондук котормочу сахна тууралуу маалыматты укканда аны дароо башка тилге которо баштайт. Ал өзүнүн котормосун котормочунун күйгүзүлгөн микрофонуна которот, аны Котормочу борбор чогултуп, санарип аркылуу берет. 

Санарип котормочу санариптик сигналды ушундай жол менен аналогдук аудиого айлантат. Бул угуучуга канча каналды уккусу келгенин тандоого мүмкүндүк берет. 

Котормочу жабдыктын иштеши ар дайым техник тарабынан көзөмөлдөнөт жана иштетилет. Синхрондук котормочу жана котормочу техник иш-чаранын ийгилиги үчүн тыгыз кызматташат. Мисалы, бир нерсе уккулуктуу же көрүнбөй калганда, синхрондук котормочу техникке сигнал берет, ал синхрондук котормочуга ишин бир калыпта аткарууга жардам берет. 

Ар бир котормочу кабинада эки негизги синхрондук котормочунун кезектешип иштешине жардам берүүчү эки котормочу стол бар. Алар адатта 20 мүнөт сайын алмашып турушат. Бул убакыт өткөндөн кийин, жаңы кирген котормочу котормочунун столун күйгүзөт, ал убактылуу токтотулат. Ал эми башка котормочу каналдан чыкканда, кийинки котормочу стол куралданат жана синхрондук котормочу которулат.

Байланыштуу кызматтар: